A KAB hírei
- SUMMA Szathmáry Eörs evolúcióbiológussal
- XVI. Kommunikációs Napok
- „Megsperköltem és megékösítöttem szent írásokkal és egyéb szép bölcs mondásokkal.” Műhelykonferencia Heltai Gáspár halálának 450. évfordulója alkalmából
- Társadalomtudományi Seregszemle. Tisztelgés a Magyar Tudomány Ünnepe előtt.
- A Magyar Tudomány Ünnepe: Marosi György
- SUMMA Nagy László fizikussal, a KAB elnökével
- 150 éves a kolozsvári magyar földrajzoktatás - novemberi események
- Magyarország Nemzeti Atlasza 1. – könyvbemutató
- Egyed Ákos történészt, az MTA külső tagját köszöntötték 95. születésnapja alkalmából
- Tudományos díjakat adtak át a KAB és EME közös tudományünnepi rendezvényén
- Közös ünnepségen tiszteleg a magyar tudomány előtt az EME és a KAB
- MTNE 23. fórum - a Történelem szekció programja
- Megtekinthető a világhálón Szathmáry Eörs kolozsvári előadása
- Mellszobrot avattak Gábos Zoltán fizikusprofesszor emlékére
- A Magyar Tudomány Ünnepe: Gábos100
- A Magyar Tudomány Ünnepe Temesváron
- FIATAL MŰVÉSZETTÖRTÉNÉSZEK 9. KONFERENCIÁJA
- 15. Matematika és informatika alkalmazásokkal konferencia
- A Magyar Tudomány Ünnepe: Szathmáry Eörs
- A Magyar Tudomány Ünnepe: Kövér György, Poppe László
Nádasdy Ádám előadása
Nádasdy Ádám műfordító tart előadást a KAB Színháztudományi Szakbizottságának meghívására 2022. január 10-én 12 órakor (romániai idő szerint).
Zoomon követhető előadásának címe: Fordítás – átírás – lavírozás. Mikor vagyunk hűségesek a klasszikusokhoz? Az előadást beszélgetés követi.
Nádasdy Ádám műfordító, nyelvész, az ELTE nyugalmazott professzora. Szépírói munkájáért, drámafordításaiért és a korszerű magyar nyelv eszményének a fordítás gyakorlatában való meghonosításáért számos díjban és elismerésben részesült. Shakespeare-, Dante-fordításai, valamint Bánk bán-átírása széles körben ismertté tették.
Csatlakozás: itt
(Fotó: litera.hu)
*
Az előadásról készült felvétel megtekinthető itt: Youtube felvétel linkje
Nádasdy Ádám műfordító tart előadást a KAB Színháztudományi Szakbizottságának meghívására 2022. január 10-én 12 órakor (romániai idő szerint).
Zoomon követhető előadásának címe: Fordítás – átírás – lavírozás. Mikor vagyunk hűségesek a klasszikusokhoz? Az előadást beszélgetés követi.
Nádasdy Ádám műfordító, nyelvész, az ELTE nyugalmazott professzora. Szépírói munkájáért, drámafordításaiért és a korszerű magyar nyelv eszményének a fordítás gyakorlatában való meghonosításáért számos díjban és elismerésben részesült. Shakespeare-, Dante-fordításai, valamint Bánk bán-átírása széles körben ismertté tették.
Csatlakozás: itt
(Fotó: litera.hu)
*
Az előadásról készült felvétel megtekinthető itt: Youtube felvétel linkje