A KAB hírei
- 24. Kolozsvári Biológus Napok
- MŰVÉSZET A NEVELÉSBEN - A jövő jelene
- Néda Zoltán akadémikus születésnapi köszöntése a KAB-nál
- 14. Szociológus Napok
- IDŐPONTVÁLTOZÁS! Az ultraibolya sugárzások hatásai a szervezetre: középút a nélkülözhetetlen és a káros között
- Az EME OGySz XXXII. TUDOMÁNYOS ÜLÉSSZAKA
- A BBTE Hungarológia Doktori Iskola hallgatóinak éves konferenciája
- PhD Skills Lab készségfejlesztő sorozat
- Emlékülés Csetri Elek születésének 100. évfordulójára
- Young Independent Teams kutatási projekt - záró workshop
- SUMMA Veress Károly filozófussal
- SUMMA Soós Anna matematikussal
- Encounters in/among Language, Literature, and Arts
- Híres kémikusok kevésbé híres történetei
- A Történelem. Civilizáció. Kultúra Doktori Iskola X. konferenciája
- 5. KÉSZLETT műhelykonferencia
- Társadalomtudományi Seregszemle
- Szakbizottsági elnököt választott az Agrártudományi szakbizottság
- Szimbiózis - interdiszciplináris tudományos műhely
- SUMMA Nagy Zoltán Kálmán vegyészmérnökkel
Nádasdy Ádám előadása
Nádasdy Ádám műfordító tart előadást a KAB Színháztudományi Szakbizottságának meghívására 2022. január 10-én 12 órakor (romániai idő szerint).
Zoomon követhető előadásának címe: Fordítás – átírás – lavírozás. Mikor vagyunk hűségesek a klasszikusokhoz? Az előadást beszélgetés követi.
Nádasdy Ádám műfordító, nyelvész, az ELTE nyugalmazott professzora. Szépírói munkájáért, drámafordításaiért és a korszerű magyar nyelv eszményének a fordítás gyakorlatában való meghonosításáért számos díjban és elismerésben részesült. Shakespeare-, Dante-fordításai, valamint Bánk bán-átírása széles körben ismertté tették.
Csatlakozás: itt
(Fotó: litera.hu)
*
Az előadásról készült felvétel megtekinthető itt: Youtube felvétel linkje
Nádasdy Ádám műfordító tart előadást a KAB Színháztudományi Szakbizottságának meghívására 2022. január 10-én 12 órakor (romániai idő szerint).
Zoomon követhető előadásának címe: Fordítás – átírás – lavírozás. Mikor vagyunk hűségesek a klasszikusokhoz? Az előadást beszélgetés követi.
Nádasdy Ádám műfordító, nyelvész, az ELTE nyugalmazott professzora. Szépírói munkájáért, drámafordításaiért és a korszerű magyar nyelv eszményének a fordítás gyakorlatában való meghonosításáért számos díjban és elismerésben részesült. Shakespeare-, Dante-fordításai, valamint Bánk bán-átírása széles körben ismertté tették.
Csatlakozás: itt
(Fotó: litera.hu)
*
Az előadásról készült felvétel megtekinthető itt: Youtube felvétel linkje